top of page
  • Foto do escritornsdagloria

Perto da cruz de Jesus, estavam de pé a sua Mãe, a irmã da sua Mãe, Maria de Cléofas, e Maria Madale

Atualizado: 4 de jun. de 2021


Perto da cruz de Jesus, estavam de pé a sua Mãe, a irmã da sua Mãe, Maria de Cléofas, e Maria Madalena. Jo 19,254


Maria de Cléofas era cunhada de Nossa Senhora, casada com o irmão de sangue de São José. A linguagem então não diferenciava os familiares. Todos da grande família eram chamados de irmãos, um conceito alinhado à organização tribal da época.


Nossa senhora estava de pé. Nem a desmaiar, nem prostrada. Mas suportando tão grande dor de ver o próprio filho morrendo, com galhardia, fortaleza, Fé e Esperança. A única Esperança que também permaneceria de pé no Sábado Santo.


Maria, Mãe da Igreja

.

.

🇪🇸 Cerca de la cruz de Jesús, estaban su madre, la hermana de su madre, María de Cleofás y María Magdalena. Jo 19,254


María de Cleofas era cuñada de Nossa Senhora, casada con el hermano de sangre de São José, el idioma entonces no diferenciaba a los familiares. Todos los miembros de la gran familia se llamaban hermanos, concepto alineado con la organización tribal de la época.


Nuestra Señora estaba de pie. Ni desmayarse ni postrarse. Pero soportando un dolor tan grande al ver morir a su propio hijo, con valentía, entereza, Fe y Esperanza. La única Esperanza que también permanecería en pie el Sábado Santo.


María, Madre de la Iglesia

.

.

🇺🇸 Near the cross of Jesus, stood his mother, his mother's sister, Mary of Cleophas, and Mary Magdalene. Jo 19,254


Maria de Cleofas was the sister-in-law of Nossa Senhora, married to the blood brother of São José. The language then did not differentiate the family members. All of the big family were called brothers, a concept aligned with the tribal organization of the time.


Our lady was standing. Neither fainting nor prostrate. But enduring such a great pain to see his own son dying, with gallantry, fortitude, Faith and Hope. The only Hope that would also remain standing on Holy Saturday.


Mary, Mother of the Church

.

.

🇮🇹 Vicino alla croce di Gesù stavano sua madre, la sorella di sua madre, Maria di Cleofa e Maria Maddalena. Jo 19,254


Maria de Cleofas era la cognata di Nossa Senhora, sposata con il fratello di sangue di São José, la lingua allora non distingueva i membri della famiglia. Tutta la grande famiglia era chiamata fratelli, un concetto in linea con l'organizzazione tribale del tempo.


La nostra signora era in piedi. Né svenimento né prostrazione. Ma sopportando un dolore così grande vedere suo figlio morire, con galanteria, fortezza, fede e speranza. L'unica speranza che sarebbe rimasta in piedi anche il Sabato Santo.


Maria, Madre della Chiesa

.

.

🇱🇻 Netālu no Jēzus krusta stāvēja viņa māte, mātes māsa Marija Kleofas un Marija Magdalēna. Jo 19,254


Marija de Kleofasa bija Nosas Senhoras māsa, apprecējusies ar Sanhosē asins brāli. Pēc tam valoda neatšķīra ģimenes locekļus. Visu lielo ģimeni sauca par brāļiem, šis jēdziens bija saskaņots ar tā laika cilts organizāciju.


Mūsu kundze stāvēja. Ne ģībonis, ne noliecies. Bet izciešot tik lielas sāpes, redzot, kā mirst viņa paša dēls, ar galantismu, pārliecību, ticību un cerību. Vienīgā cerība, kas arī paliks stāvēt Lielajā sestdienā.


Marija, baznīcas māte

.

.

🇱🇹Prie Jėzaus kryžiaus stovėjo jo motina, motinos sesuo Marija Kleofas ir Marija Magdalietė. Jo 19, 254


Maria de Cleofas buvo Nossa Senhora uošvė, ištekėjusi už San José kraujo brolio. Tuomet kalba šeimos narių neskyrė. Visa didžioji šeima buvo vadinama broliais - ši koncepcija atitiko to meto gentinę organizaciją.


Mūsų ponia stovėjo. Nei alpsta, nei kniūva. Tačiau iškentęs tokį didelį skausmą matydamas mirštantį savo paties sūnų su galantiškumu, tvirtumu, tikėjimu ir viltimi. Vienintelė viltis, kuri taip pat liktų stovėti Didįjį šeštadienį.


Marija, Bažnyčios Motina

200 visualizações

Comentarios


Posts Em Destaque
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page