• nsdagloria

“Os PASTORES voltaram, glorificando e louvando a Deus por tudo que tinham visto e ouvido,

Atualizado: Jan 19

conforme lhes tinha sido dito.” Lc 2,20


“Os pastores voltaram, glorificando e louvando a Deus por tudo que tinham visto e ouvido, conforme lhes tinha sido dito.” Lc 2,20


No antigo Testamento, os patriarcas eram pastores, assim como o Rei Davi. Na festa da encarnação de Deus, era quase mandatório que os pastores fossem convidados para compartilhar a alegria. Os poderosos não foram convidados para a festa, mas sim os pastores da periferia de maneira impressionante pelos anjos. Natural que os pastores passaram a voltar anualmente em peregrinação a Belém a partir do ano seguinte, para visitar a gruta da natividade. E seria este também um dos motivos pelo qual Deus pensou que melhor seria viver pacatamente em Nazaré em vez de Belém.


Natal

.

.

🇪🇸 "Los pastores volvieron glorificando y alabando a Dios por todo lo que habían visto y oído, como se les había dicho". Lc 2.20


En el Antiguo Testamento, los patriarcas eran pastores, al igual que el rey David. En la fiesta de la encarnación de Dios, era casi obligatorio invitar a los pastores a compartir la alegría. Los poderosos no fueron invitados a la fiesta, sino los pastores de la periferia de manera impresionante por los ángeles. Es natural que los pastores comenzaran a regresar anualmente en peregrinación a Belém desde el año siguiente, para visitar la gruta de la natividad. Y esta también sería una de las razones por las que Dios pensó que sería mejor vivir en paz en Nazaret en lugar de Belén.


4to viernes de Adviento

.

.

🇺🇸 "The shepherds returned, glorifying and praising God for all they had seen and heard, as they had been told." Lc 2.20


In the Old Testament, patriarchs were shepherds, as was King David. At the feast of God's incarnation, it was almost mandatory that pastors be invited to share the joy. The powerful were not invited to the feast, but the shepherds from the periphery in an impressive way by the angels. It is natural that the shepherds began to return annually on pilgrimage to Belém from the following year, to visit the grotto of the nativity. And this would also be one of the reasons why God thought that it would be better to live peacefully in Nazareth instead of Bethlehem.


4th Friday of Advent

.

.

🇮🇹 "I pastori tornarono, glorificando e lodando Dio per tutto ciò che avevano visto e udito, come era stato detto loro". Lc 2.20


Nell'Antico Testamento, i patriarchi erano pastori, come lo era il re Davide. Alla festa dell'incarnazione di Dio, era quasi obbligatorio che i pastori fossero invitati a condividere la gioia. Alla festa non furono invitati i potenti, ma i pastori dalla periferia in modo impressionante dagli angeli. È naturale che i pastori iniziassero a tornare ogni anno in pellegrinaggio a Belém dall'anno successivo, per visitare la grotta della natività. E questo sarebbe anche uno dei motivi per cui Dio ha pensato che sarebbe stato meglio vivere pacificamente a Nazareth invece che a Betlemme.


4 ° venerdì di Avvento

.

.

🇱🇻 "Gani atgriezās, slavējot un slavējot Dievu par visu, ko viņi bija redzējuši un dzirdējuši, kā viņiem bija sacīts." Lc 2.20


Vecajā Derībā patriarhi bija gani, tāpat kā karalis Dāvids. Dieva iemiesošanās svētkos bija gandrīz obligāti aicināt mācītājus dalīties priekā. Varenie uz svētkiem netika aicināti, bet eņģeļi iespaidīgā veidā no perifērijas. Ir dabiski, ka no nākamā gada gani katru gadu sāka atgriezties svētceļojumā uz Belēmu, lai apmeklētu Kristus dzimšanas grotu. Un tas arī būtu viens no iemesliem, kāpēc Dievs domāja, ka labāk dzīvot mierīgi Nācaretē, nevis Betlēmē.


Adventa 4. piektdiena

.

.