Senhor, tu sabes tudo (Jo 21,17)
“Senhor, tu sabes tudo” Jo 21,17
Com que amor amamos Deus? Com amor de primazia? Ou está no final de lista dos nossos quereres? Deus nos ama com amor de doação da própria vida.
Senhor, Tu sabes que o amamos loucamente, com amor de mover o mundo e nos levar ao Céu.
7° Quinta-feira da Páscoa . . 🇪🇸 "Señor, lo sabes todo" Jn 21,17
¿Con qué amor amamos a Dios? ¿Con amor a la primacía? ¿O está al final de nuestra lista de deseos? Dios nos ama con el amor de dar su propia vida.
Señor, sabes que te amamos con locura, con amor para mover el mundo y llevarnos al cielo.
7º jueves de Pascua . . 🇺🇸 “Lord, you know everything” Jn 21,17
With what love do we love God? With love of primacy? Or is it at the bottom of our wish list? God loves us with the love of giving his own life.
Lord, You know that we love you madly, with love to move the world and take us to Heaven.
7th Thursday of Easter . . 🇮🇹 “Signore, tu sai tutto” Gv 21,17
Con quale amore amiamo Dio? Con amore per il primato? O è in fondo alla nostra lista dei desideri? Dio ci ama con l'amore di dare la propria vita.
Signore, sai che ti amiamo follemente, con amore per muovere il mondo e portarci in Paradiso.
7 ° giovedì di Pasqua . . 🇱🇻 “Kungs, tu visu zini” Jņ 21,17
Ar kādu mīlestību mēs mīlam Dievu? Ar primitīvas mīlestību? Vai arī tas ir mūsu vēlmju saraksta apakšā? Dievs mūs mīl ar mīlestību dot savu dzīvību.
Kungs, jūs zināt, ka mēs jūs neprātīgi mīlam ar mīlestību pārvietot pasauli un aizvest mūs uz Debesīm.
Lieldienu 7. ceturtdiena . . 🏳"Domine, tu omnia nosti» Io 21,17
Cum ergo dilectio qua Deus diligit nos? Cum primatus amoris? Aut quod est in fundo wish list nostro? Deus caritas dilexit nos, et dare animam suam.
Domine, Tu scis quod amem te insanas in amorem mundi, et ut nos movere caelum.
7 quinta feria maioris paschae