top of page
  • Foto do escritorPascom NS da Gloria

Quando vier o Defensor que eu vos mandarei da parte do Pai...



“Quando vier o Defensor que eu vos mandarei da parte do Pai...” Jo 15,26

O homem é o único ser que vive em dois mundos: O material e o espiritual. As faculdades de conhecer e querer são estritamente espirituais. As demais potências provêm da matéria... E nos seres humanos até se desenvolvem de maneira peculiar pela nossa realidade espiritual.

Algum conhecimento conseguimos adquirir pela observação e experimentação. Mas outros adquiriremos somente se nos for revelada do Alto.

Eis que Deus se fez homem para nos ensinar didaticamente e sem contrangimentos, e nos deixou a Palavra. Eis que Deus Pai e Filho nos enviaram o Espírito Santo para abrir nossa cabeça e coração para as realidades sobrenaturais... Para conseguirmos entender porque cada um de nós existe.

5° Domingo da Páscoa . . 🇪🇸 "Cuando venga el Defensor, te enviaré del Padre ..." Jn 15,26

El hombre es el único ser que vive en dos mundos: el material y el espiritual. Las facultades de conocer y desear son estrictamente espirituales. Los otros poderes provienen de la materia ... Y en los seres humanos incluso se desarrollan de una manera peculiar debido a nuestra realidad espiritual.

Adquirimos algunos conocimientos a través de la observación y la experimentación. Pero otros solo los adquiriremos si se nos revela desde lo alto.

He aquí, Dios se hizo hombre para enseñarnos didácticamente y sin restricciones, y nos dejó la Palabra. He aquí, Dios el Padre y el Hijo nos enviaron el Espíritu Santo para abrir nuestras cabezas y corazones a las realidades sobrenaturales ... Para poder entender por qué cada uno de nosotros existe.

5to domingo de pascua . . 🇺🇸 "When the Defender comes, I will send you from the Father ..." Jn 15,26

Man is the only being who lives in two worlds: the material and the spiritual. The faculties of knowing and wanting are strictly spiritual. The other powers come from matter ... And in human beings they even develop in a peculiar way due to our spiritual reality.

We acquired some knowledge through observation and experimentation. But others we will acquire only if it is revealed to us from on high.

Behold, God became man to teach us didactically and without constraint, and left us the Word. Behold, God the Father and the Son sent us the Holy Spirit to open our heads and hearts to supernatural realities ... To be able to understand why each one of us exists.

5th Sunday of Easter . . 🇮🇹 "Quando verrà il Difensore, ti manderò dal Padre ..." Gv 15,26

L'uomo è l'unico essere che vive in due mondi: il materiale e lo spirituale. Le facoltà di conoscere e desiderare sono strettamente spirituali. Gli altri poteri provengono dalla materia ... E negli esseri umani si sviluppano persino in un modo peculiare a causa della nostra realtà spirituale.

Abbiamo acquisito alcune conoscenze attraverso l'osservazione e la sperimentazione. Altri ne acquisiremo solo se ci verrà rivelato dall'alto.

Ecco, Dio divenne uomo per insegnarci didatticamente e senza vincoli e ci lasciò la Parola. Ecco, Dio Padre e il Figlio ci hanno inviato lo Spirito Santo per aprire la testa e il cuore alle realtà soprannaturali ... Per essere in grado di capire perché ognuno di noi esiste.

5a domenica di Pasqua . . 🇱🇻 "Kad ieradīsies aizstāvis, es jūs sūtīšu no Tēva ..." Jņ 15,26

Cilvēks ir vienīgā būtne, kas dzīvo divās pasaulēs: materiālajā un garīgajā. Zināšanas un vēlmes ir stingri garīgas. Citas pilnvaras nāk no matērijas ... Un cilvēkiem garīgās realitātes dēļ tās pat savdabīgi attīstās.

Zināmas zināšanas mēs ieguvām novērojot un eksperimentējot. Bet citus mēs iegūsim tikai tad, ja tas mums tiks atklāts no augšas.

Lūk, Dievs kļuva par cilvēku, kurš mūs mācīja didaktiski un bez ierobežojumiem, un atstāja mums Vārdu. Lūk, Dievs Tēvs un Dēls mums sūtīja Svēto Garu, lai atvērtu mūsu galvas un sirdi pārdabiskām realitātēm ... Lai varētu saprast, kāpēc katrs no mums eksistē.

Lieldienu 5. svētdiena . . 🏳"Cum Ombudsman ego mittam vobis a Patre ..." John 15:26

Qui non solum homo vivit, est in duos mundos, spiritualem et a materia. Esse Collegiis volunt scire et stricte spiritualia. Et alter venit vires ex hominibus quam in materia ... ut develop peculiari modo in animum praesertim pertinens.

Quidam curo ut adepto scientiam veteres observatione et experimenta. Sed tantum colligere si alii revelatum est nobis desuper.

Ecce, Deus factus est homo, ut doceat nos didactice et absque freno cogitavit, et Verbum nobis reliquit. Ecce nos missum Dei Patris et Filii et Spiritus Sancti in cordibus et in animis nostris aperire supernaturalia possunt intelligere quid sit ... Ut se nobis est.

Die Paschae Dominica V

10 visualizações
Posts Em Destaque
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page