Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e com
“Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todo o teu entendimento e com toda a tua força!” Mc 12,30
O que alimenta o amor? O gosto e o sentimento nos ajudam, mas não são perseverantes em ações. Dependem dos hormônios e emoções, e por isto são volúveis. Não é este o amor de Deus por nós, pois Deus é Espírito.
O que alimenta o amor é o entendimento e a força, ou seja, a inteligência e a vontade. O amor que move montanhas não reside na pele... Mas na alma.
O coração é o centro de nosso corpo. Bate mais forte quando a emoção aperta. Mas quem dá o ritmo de nosso amor é a nossa alma... Determinada a amar.
Deus nos amou primeiro e se fez homem para nos ensinar a amá-Lo... Com amor de primazia.
9° Quinta-feira do Tempo Comum . . 🇪🇸 "¡Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu comprensión y con todas tus fuerzas!" Mc 12.30
¿Qué alimenta el amor? El gusto y el sentimiento nos ayudan, pero no perseveran en las acciones. Dependen de las hormonas y las emociones y, por lo tanto, son volátiles. Este no es el amor de Dios por nosotros, porque Dios es Espíritu.
Lo que alimenta el amor es la comprensión y la fuerza, es decir, la inteligencia y la voluntad. El amor que mueve montañas no reside en la piel ... sino en el alma.
El corazón es el centro de nuestro cuerpo. Golpea más fuerte cuando la emoción se tensa. Pero quien da el ritmo de nuestro amor es nuestra alma ... Decidida a amar.
Dios nos amó primero y se hizo hombre para enseñarnos a amarlo ... Con amor a la primacía.
9º jueves del tiempo ordinario . . 🇺🇸 "You will love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your understanding and with all your strength!" Mc 12.30
What fuels love? Taste and feeling help us, but are not persevering in actions. They depend on hormones and emotions, and are therefore volatile. This is not God's love for us, for God is Spirit.
What fuels love is understanding and strength, that is, intelligence and will. The love that moves mountains does not reside in the skin ... but in the soul.
The heart is the center of our body. Hit harder when the emotion tightens. But who gives the rhythm of our love is our soul ... Determined to love.
God loved us first and became man to teach us to love Him ... With love of primacy.
9th Thursday in Ordinary Time . . 🇮🇹 "Amerai il Signore tuo Dio con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutta la tua comprensione e con tutte le tue forze!" Mc 12.30
Cosa amano i carburanti? Il gusto e il sentimento ci aiutano, ma non perseverano nelle azioni. Dipendono da ormoni ed emozioni e sono quindi volatili. Questo non è l'amore di Dio per noi, perché Dio è Spirito.
Ciò che alimenta l'amore è la comprensione e la forza, cioè l'intelligenza e la volontà. L'amore che muove le montagne non risiede nella pelle ... ma nell'anima.
Il cuore è il centro del nostro corpo. Colpisci più forte quando l'emozione si stringe. Ma chi dà il ritmo del nostro amore è la nostra anima ... Determinata ad amare.
Dio ci amò per primo e divenne uomo per insegnarci ad amarlo ... Con amore per il primato.
9 giovedì del tempo ordinario . . 🇱🇻 "Jūs mīlēsiet Kungu, savu Dievu, no visas sirds, ar visu savu dvēseli, ar visu savu izpratni un ar visu spēku!" Mak 12.30
Kādas degvielas mīl? Gaume un sajūta mums palīdz, bet neatlaidīgi rīkojas. Tie ir atkarīgi no hormoniem un emocijām, tāpēc ir nepastāvīgi. Tā nav Dieva mīlestība pret mums, jo Dievs ir Gars.
Tas, kas veicina mīlestību, ir izpratne un spēks, tas ir, intelekts un griba. Mīlestība, kas pārvieto kalnus, neatrodas ādā ... bet gan dvēselē.
Sirds ir mūsu ķermeņa centrs. Spēcīgāk sitiet, ja emocijas savelkas. Bet tas, kurš dod mūsu mīlestības ritmu, ir mūsu dvēsele ... Apņēmusies mīlēt.
Dievs mūs vispirms mīlēja un kļuva par cilvēku, kas mācīja mūs mīlēt Viņu ... Ar primitīvas mīlestības palīdzību.
9. ceturtdiena parastajā laikā . . 🏳«Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua, et ex toto intellectu et ex tota virtute tua!" Mc 12.30
Quod fuels amor? Saporem, et auxilium nobis affectu, sed actiones non sunt in ipsa. Hormones motibus pendent, proinde volatilium. Haec est caritas Dei in nobis, quoniam Deus Spiritus est.
Quod fuels amor intellectus et fortitudinem, hoc est, intelligentiam et voluntatem. Quod amor non sit in cute ... montibus movet nisi in anima.
Et cor centro corporis nostri. Cum ledo magis quam commotio illa constringitur. Sed quis dederit de numero anima nostra amor noster ... Intentus amorem.
Factus est primus homo sic Deus dilexit nos: et doceat nos amare Dominum et amor ... primatum tenens.
Iovis solitis temporibus 9th