top of page
  • Foto do escritornsdagloria

Quem não receber o Reino de Deus como uma criança, não entrará nele. Mc 10,15

Qual a característica que capacita uma criança para o céu? 


Obviamente Deus não se refere aos adolescentes precoces de nossos dias atuais. Pequenos adultos, alguns deles pseudo emancipados. 


Talvez uma criança de seis a sete anos de idade seria a opinião de professores, que conhecem o comportamento das crianças quando galgam as diversas séries. 


Ensinar para crianças do início da Educação Básica é uma delícia. O professor consegue estabelecer uma conexão sincera com o aluno, um misto de:  Respeito irrestrito... Confiança plena... Avidez e alegria de estar com o professor.


Talvez seja esta a postura que Cristo espera de nós, em relação a Ele.


7° Sexta-feira do Tempo Comum

.

.

🇪🇸 Quien no reciba el Reino de Dios como un niño, no entrará en él. Mc 10.15


¿Cuál es la característica que habilita a un niño para el cielo?


Obviamente, Dios no se está refiriendo a los adolescentes precoces de nuestros días. Pequeños adultos, algunos de ellos pseudo-emancipados.


Quizás un niño de seis a siete años sería la opinión de los profesores, que conocen el comportamiento de los niños cuando suben de grado.


Enseñar a los niños desde los inicios de la Educación Básica es una delicia. El profesor es capaz de establecer una conexión sincera con el alumno, una mezcla de: Respeto sin restricciones... Confianza plena... Avidez y alegría de estar con el profesor.


Quizás esta sea la actitud que Cristo espera de nosotros, en relación a Él.


7º viernes del tiempo ordinario

.

.

🇺🇸 Whoever does not receive the Kingdom of God like a child will not enter it. Mk 10.15


What is the characteristic that enables a child for heaven?


Obviously God is not referring to the precocious teenagers of our day. Little adults, some of them pseudo-emancipated.


Perhaps a six to seven-year-old child would be the opinion of teachers, who know the behavior of children when they climb the different grades.


Teaching children from the beginning of Basic Education is a delight. The teacher is able to establish a sincere connection with the student, a mixture of: Unrestricted respect... Full trust... Avidity and joy to be with the teacher.


Perhaps this is the attitude that Christ expects of us, in relation to Him.


7th Friday in Ordinary Time

.

.

🇮🇹 Chi non riceve il Regno di Dio come un bambino non vi entrerà. Mc 10.15


Qual è la caratteristica che abilita un bambino al paradiso?


Ovviamente Dio non si riferisce agli adolescenti precoci dei nostri giorni. Piccoli adulti, alcuni pseudo-emancipati.


Forse un bambino di sei-sette anni sarebbe l'opinione degli insegnanti, che conoscono il comportamento dei bambini quando salgono i diversi gradi.


Insegnare ai bambini dall'inizio dell'istruzione di base è un piacere. L'insegnante è in grado di stabilire una connessione sincera con lo studente, un misto di: rispetto illimitato... piena fiducia... avidità e gioia di stare con l'insegnante.


Forse questo è l'atteggiamento che Cristo si aspetta da noi, nei confronti di Lui.


7° venerdì del tempo ordinario

.

.

🇱🇻Kas nepieņem Dieva Valstību kā bērns, tas tajā neieies. Mk 10.15


Kāda ir īpašība, kas ļauj bērnam nokļūt debesīs?


Acīmredzot Dievs nerunā par priekšlaicīgi nobriedušiem mūsdienu pusaudžiem. Mazie pieaugušie, daži no viņiem pseidoemancipēti.


Iespējams, ka sešus līdz septiņus gadus vecs bērns būtu tādu skolotāju viedoklis, kuri zina, kā bērni uzvedas, kad viņi kāpj dažādās pakāpēs.


Bērnu mācīšana no pamatizglītības sākuma ir prieks. Skolotājs spēj izveidot sirsnīgu saikni ar skolēnu, sajaukumā: Neierobežota cieņa... Pilnīga uzticēšanās... Aviditāte un prieks būt kopā ar skolotāju.


Iespējams, tieši šādu attieksmi Kristus gaida no mums attiecībā pret Viņu.


7. piektdiena pēc parastā laika



66 visualizações

Comments


Posts Em Destaque
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page