nsdagloria
O Senhor lhe confiará a administração de todos os Seus bens. Lc 12,44
Deus nos confiou Seus bens mais valiosos para que nós cuidássemos. Confiou-nos a nossa própria alma, uma pérola preciosa, à nossa própria gestão. Confiou também aos nossos cuidados, as almas de nossos amigos, as almas das pessoas que nos rodeiam, e as almas de nossa família.
Como conhece as nossas limitações, capacitou-nos com dons para cuidarmos adequadamente destes bens. Enviou-nos Seu próprio Filho para nos ensinar Seus segredos e mistérios.
Temos que corresponder à altura a este voto de confiança que Deus nos deposita, com todas as nossas forças.
24° Quarta-feira do Tempo Comum
.
.
🇪🇸 El Señor te confiará la administración de todos sus bienes. Lc 12,44
Dios nos ha confiado Sus posesiones más valiosas para que las cuidemos. Nos confió nuestra propia alma, una perla preciosa, para nuestra propia gestión. También confió a nuestro cuidado las almas de nuestros amigos, las almas de quienes nos rodean y las almas de nuestra familia.
Conociendo nuestras limitaciones, nos ha dado dones para cuidar adecuadamente estos bienes. Nos envió a su propio Hijo para enseñarnos sus secretos y misterios.
Tenemos que estar a la altura de este voto de confianza que Dios nos da, con todas nuestras fuerzas.
Vigésimo cuarto miércoles del tiempo ordinario
.
.
🇺🇸 The Lord will entrust you with the administration of all His goods. Lk 12.44
God has entrusted us with His most valuable possessions for us to take care of. He has entrusted us with our own soul, a precious pearl, to our own management. He also entrusted to our care, the souls of our friends, the souls of those around us, and the souls of our family.
Because he knows our limitations, he has gifted us with gifts to properly care for these goods. He sent us His own Son to teach us His secrets and mysteries.
We have to live up to this vote of confidence that God gives us, with all our strength.
24th Wednesday in Ordinary Time
.
.
🇮🇹 Il Signore ti affiderà l'amministrazione di tutti i suoi beni. Lc 12,44
Dio ci ha affidato i Suoi beni più preziosi di cui prenderci cura. Ci ha affidato la nostra stessa anima, una perla preziosa, alla nostra stessa gestione. Ha anche affidato alle nostre cure le anime dei nostri amici, le anime di coloro che ci circondano e le anime della nostra famiglia.
Conoscendo i nostri limiti, ci ha dato doni per prenderci cura adeguatamente di questi beni. Ci ha mandato il suo stesso Figlio per insegnarci i suoi segreti e misteri.
Dobbiamo essere all'altezza di questo voto di fiducia che Dio ci dà, con tutte le nostre forze.
24° mercoledì del tempo ordinario
.
.
🇱🇻 Tas Kungs jums uzticēs visu savu mantu pārvaldīšanu. Lk 12.44
Dievs mums ir uzticējis savu visvērtīgāko mantu, par kuru mums rūpēties. Viņš mums uzticēja mūsu pašu dvēseli, dārgo pērli, mūsu pašu vadībai. Viņš mums uzticēja arī mūsu draugu, apkārtējo un mūsu ģimenes dvēseles.
Zinot mūsu ierobežojumus, viņš ir devis mums dāvanas, lai pienācīgi rūpētos par šīm precēm. Viņš sūtīja mums savu Dēlu, lai mācītu mums savus noslēpumus un noslēpumus.
Mums ar visiem spēkiem ir jāizpilda šis uzticības balsojums, ko Dievs mums dod.
24. trešdiena parastajā laikā
.
.
🇱🇹 Viešpats patikės jums valdyti visas savo gėrybes. Lk 12.44
Dievas patikėjo mums savo vertingiausią turtą, kuriuo mes turime pasirūpinti. Jis patikėjo mums savo sielą, brangų perlą, mūsų pačių valdymui. Jis taip pat patikėjo mūsų globai mūsų draugų, aplinkinių ir mūsų šeimos sielas.
Žinodamas mūsų apribojimus, jis mums įteikė dovanų, kaip tinkamai pasirūpinti šiomis prekėmis. Jis atsiuntė mums savo Sūnų, kad mokytų mus savo paslapčių ir paslapčių.
Turime iš visų jėgų atlaikyti šį Dievo mums suteiktą pasitikėjimo balsą.
24 -asis trečiadienis įprastu laiku
コメント