top of page
  • Foto do escritorPascom NS da Gloria

Esforçai-vos não pelo alimento que se perde, mas pelo alimento que permanece até a vida eterna”



“Esforçai-vos não pelo alimento que se perde, mas pelo alimento que permanece até a vida eterna” Jo 6,27


O alimento que permanece é o bem que fazemos e oferecemos a Deus: A felicidade que promovemos nos demais; Espirito de Serviço; Apostolado.

Ao santificar o que fazemos, santificamos os demais, glorificamos a Deus... E por último, santificamos a nós mesmos.

3° Segunda-feira da Páscoa . . 🇪🇸 “Lucha no por la comida que se pierde, sino por la comida que permanece hasta la vida eterna” Jn 6,27


La comida que queda es el bien que hacemos y ofrecemos a Dios: la felicidad que promovemos en los demás; Espíritu de servicio; Apostolado

Al santificar lo que hacemos, santificamos a los demás, glorificamos a Dios ... Y finalmente, nos santificamos a nosotros mismos.

3er lunes de Pascua . . 🇺🇸 “Strive not for the food that is lost, but for the food that remains until eternal life” Jn 6,27


The food that remains is the good we do and offer to God: The happiness we promote in others; Service Spirit; Apostolate.

By sanctifying what we do, we sanctify others, we glorify God ... And finally, we sanctify ourselves.

3rd Monday of Easter . . 🇮🇹 “Sforzati non per il cibo perduto, ma per il cibo che rimane fino alla vita eterna” Gv 6,27


Il cibo che rimane è il bene che facciamo e offriamo a Dio: la felicità che promuoviamo negli altri; Spirito di servizio; Apostolato.

Santificando ciò che facciamo, santificiamo gli altri, glorifichiamo Dio ... E infine, santificiamo noi stessi.

3 ° lunedì di Pasqua . . 🇱🇻 “Tiecieties nevis pēc pazaudētā ēdiena, bet gan pēc ēdiena, kas paliek līdz mūžīgajai dzīvībai.” Jņ 6,27


Ēdiens, kas paliek, ir tas, ko mēs darām un ko Dievam piedāvājam: laime, kuru mēs veicinām citos; Kalpošanas gars; Apostolate.

Svētot to, ko mēs darām, mēs svētam citus, mēs pagodinām Dievu ... Un, visbeidzot, mēs arī svētījam sevi.

Lieldienu 3. pirmdiena . . 🏳 "Sequimini non cibum, qui perit, sed cibum qui manet in vitam aeternam" Ioannes 6,27


Cibum qui manet in bono est, et offer Deo faciemus: Quod felicitas non est in alio promote; Spiritus autem servitium; Apostolatus.

Aut si quid est ad sanctificandam, sanctificabis alii considerantes, glorificent Deum ... Postremo ipsi sanctifica.

3 de Lunae paschae

44 visualizações
Posts Em Destaque
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page